close

Abra a roda minha gente│大夥們,把圓圈站開一點

59940115_10219075518426819_3636860134522617856_n.jpg

【歌曲型式】Capoeira / Corrido

【推薦節奏】Angola /中速

【歌曲難度】★★

【相關資訊】Mestre Ananias

【歌曲連結】

【歌唱時機】當Roda裡的Jogo變得不太一樣,需要大一點的空間時,可以用這首歌來告訴大家。

--

É tumba, muleque é tumba/這是擊倒阿!男孩

É tumba pra derrubá/擊倒就是使他跌到地上

Tiririca faca de ponta/Tiririca刀的尖端

Capoeira quer me pega/卡波耶拉帶著我

Dona Rita do Tabulêro/ Tabulêro的Dona Rita

Quem derrubou meu companheiro/是誰踢倒了我的同伴

 

Abra a roda minha gente/大夥們,把圓圈站開一點

Que o Batuque é diferente/Batuque的風格是不一樣的

Abra a roda minha gente/大夥們,把圓圈站開一點

Que o Batuque é diferente/Batuque的風格是不一樣的

 

--

【單字學習】

  • Abra-開放、打開
  • Tumba-墳地、墳場;這首歌裡有另一個版本是”E tombo, muleque e tombo”,意思是”打倒了阿,男孩”,聽說是因為口誤的關係從tombo變成tumba。
  • Derrubar-使…倒下、破壞、擊倒
  • Tiririca-一種莎草科的植物,有些資料說是荸薺,有些說是一種棕櫚樹,而在這歌詞裡是只類似具有破壞Besouro那種神仙護體法力的植物製成的刀,例如”faca de tucum”

→相關資料 https://www.jardineiro.net/plantas/tiririca-cyperus-rotundus.html

→相關歌曲 https://www.youtube.com/watch?v=oIVwEjql59M

tiririca-principal.jpg

  • Faca-刀
  • Tabulêro-是里約北邊的一個城市
  • Batuque-是一種非洲傳統的技擊術,亦是一種節奏;在現代卡波耶拉(Regional)的發展中,由Mestre Bimba將Batuque站立的技擊技巧融入他的卡波耶拉風格,也成為Regional的元素之一;此外,Mestre Bimba也曾獲得里約當地Batuque賽事的冠軍。里約當地又稱Batuque為pernada carioca(里約人的踢技)。

※ 資料參考來源 ※

https://www.reddit.com/r/capoeira/comments/5iilzs/does_anybody_know_the_meaning_of_this_song/

【延伸聆聽】Mestre Ananias原唱

 

arrow
arrow

    曼丁加卡波耶拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()