É caminhador│旅行者
【歌曲型式】Capoeira / Quadra
【推薦節奏】São Bento Grande / 慢速、中速
【歌曲難度】★
【相關資訊】Mestre Ramos/Capoeira Senzala
【歌曲連結】
--
Berimbau gunga bateu/低音的弓弦琴被敲響著
o médio respondeu/中音(的弓弦琴)回應
viola chorou/高音(的弓弦琴)隨之合聲
Atabaque bateu rapidamente/低沉的鼓被快速的拍打著
pandeiro respondeu/巴西鈴鼓跟著響應
Lá no cantinho/在那角落
agogô foi quem falou/阿哥哥牛鈴跟著發出聲響
No jogo da Capoeira o Mestre é Caminhador…/卡波耶拉大師開始了一場Roda阿步行者
É caminhador, É caminhador/旅行者阿,旅行者
É caminhador, capoeira, É caminhador/旅行者阿,卡波耶拉,旅行者
Foi numa quarta-feira/星期三的日子
Que o meu berimbau quebrou/我的弓弦琴破掉了
E mesmo assim ele falou/同時,他這麼說
Que eu sou caminhador/我是旅行者
É caminhador, É caminhador/旅行者阿,旅行者
É caminhador, capoeira, É caminhador/旅行者阿,卡波耶拉,旅行者
E mesmo assim nesse dia/同時,這一天
Meu coração quase parou/我的心臟幾乎要停止了
A água rodou lá na pedreira/水從礦石場流了過來
Eu sou filho de Xangô/我是戰神Xangô的兒子
É caminhador, É caminhador/旅行者阿,旅行者
É caminhador, capoeira, É caminhador/旅行者阿,卡波耶拉,旅行者
-
【字彙學習區】
- Caminhador-步行者、學步的人
- Berimbau-巴西的傳統打擊樂器,被稱為「弓弦琴」,依據音調的高低可分成gunga、médio、和viola
- Coração-心臟
- Quase-幾乎、將近
- Parou-停止
- Água-水
- Pedreira-採石場、礦石區
- Xangô-為非裔巴西人宗教信仰的眾神(Orixas)中其中一位,代表火、雷並雙手各持石斧的一位戰神,傳說從巨石中誕生。
【延伸學習】Berimbau (巴西弓弦琴)的構造與名稱
Berimbau(音譯:百鈴寶),是一種源於非洲原住民的單弦打擊樂器,透過敲擊鐵弦或是用器物碰觸鐵弦的位置不同,透過葫蘆的共鳴,發出不同的聲響;隨著葡萄牙人引渡大量非裔奴隸後,這項樂器參與了卡波耶拉的發展,更成為卡波耶拉最重要的樂器,而今對於巴西人而言,Berimbau被視為東北地區的傳統樂器,在許多民謠或是流行歌曲,經常被樂手使用於歌曲演奏中。
▲ Berimbau的前身,單弦樂器的打奏亦能用「口腔」做為共鳴
▲ Berimbau的前身,把葫蘆至於木頭中間
▲ Berimbau構造圖
Berimbau由葫蘆(Cabaça)、南洋釋迦木(Beriba)、鐵弦(Arame)、木條(Baqueta)、與硬幣(Dobrão)所組成,而依據Cabaça的尺寸大小搭配不同硬度的Beriba,能搭配出高音(Viola)、中音(Medio)、與低音(Gunga)的Berimbau。
▲ 三種不同音高的Berimbau,從左至右為高音→中音→低音
至於Baqueta是由一種叫做Tucum的木材所製成的,這種木材的質地堅硬且密度高,很適合用來敲擊Berimbau的鐵弦;此外這種Baqueta在卡波耶拉裡有個傳說,當時葡萄牙警察就是拿Tucum所製成的木刀,破壞了Besouro身上的神明護法,最後將義民俠士Besouro給殺死了,繼續著葡萄牙人高壓的奴隸政策。
▲ 依據自己的喜好,Berimbau也能彩繪成美美的
▲ 在巴西東北Bahia海港的城市Salvador,不難看到Berimbau造型的公共電話亭
▲ 原來在Berimbau裡頭講電話是這麼俏皮(!?)
留言列表