close

Paraná ê│哎,巴拉那

Parana e.jpg

【歌曲型式】Capoeira / Corrido

【推薦節奏】Sao Bento de Grande, Angola / 慢速-中等-快速

【歌曲難度】

【相關資訊】

【歌曲連結】

--

Vou dizer pra minha mulher,Paraná / 我將告訴我的妻子

Capoeira me venceu, Paraná / 卡波耶拉使我獲勝

Paraná ê, Paraná ê, Paraná

Ela que bateu o pé firme, Paraná / 她停下了正在踩踏的步伐

Isso não aconteceu, Paraná / 那事是不會發生的

Paraná ê, Paraná ê, Paraná

É de vera que o morro, Paraná / 看著那小山丘

Se mudou para a cidade, Paraná / 圍繞著城市

Paraná ê, Paraná ê, Paraná

Tem batuque todo dia, Paraná / 每天都有鼓聲繚繞

Mulata de qualidade, Paraná / 美豔動人的非裔混血女孩

Paraná ê, Paraná ê, Paraná

Minha mae e mulher velha, Parana / 我的母親和年長的女人

Fecha porta e dorme cedo, Parana / 很早就關門就寢了

Paraná ê, Paraná ê, Paraná

A mulher para ser bonita, Parana / 那位女人很漂亮

Nao precisa se pintar, Parana / 不需要額外化妝

Paraná ê, Paraná ê, Paraná

A pintura é do Diablo, Parana / 化妝是撒旦的象徵

A beleza e Deus quem da, Parana / 上帝給予了美麗

Paraná ê, Paraná ê, Paraná

Vou me embora, vou me embora- Paraná / 我將離開,我將離開

Como eu já disse que vou- Paraná / 就像我說的,我將離開

Paraná ê, Paraná ê, Paraná

Eu aqui não sou querido- Paraná / 我不渴望留在這裡

Mas na minha terra eu sou- Paraná / 但這裡是我的家鄉

※更完整的歌詞 http://capoeirasongbook.com/2012/04/04/parana-e/

--

【字彙學習區】

Mulher - 妻子

Batuque - (1)非洲當地的傳統自衛武術,已在19世紀失傳;Mestre Bimba將該武術的技擊特性,融入他的Regional風格的Capoeira (2)鼓隊的通稱,在巴西的傳統宗教儀式,是透過打擊不同高低的鼓,以多變的節奏來讚頌神明。

【補充】”Paraná” (中音:巴拉那)-地名、戰爭名,延伸為「自由」之意

(1) 起源於巴拉圭戰爭的小故事 (1864-1870年)

故事追溯到19世紀60年代的南美洲,當時葡萄牙人與西班牙人各自長年統治不同地區,做為經濟作物的工廠,在多年以後隨著獨立意識高漲,巴拉圭在1811年正式脫離了西班牙的統治,成為南美洲的內陸獨立國家。

正因為是內陸國家,經濟、運輸大多依賴河川與陸地,諸多大河都貫穿南美洲幾個國家,例如拉普拉塔河(Río de la Plata)以及巴拉那河(Río de Paraná)其中巴西和阿根庭長期向巴拉圭提出對外貿易與自由航行的請求,共同使用內陸的幾條大河川,但巴拉圭政府強烈反對,因此使得各國之間不斷發生邊境衝突。同時,英國在北美洲失利之後,企圖將經濟勢力南移至南美洲,期盼能與巴西、阿根庭共同建設聯繫農業區和港口的交通系統,在拉普塔河流域實行通航自由化,可是依舊不受到巴拉圭政府認可,最後英國希望在戰爭中資助巴西與阿根廷,這也點燃了巴西、阿根廷、巴拉圭三國同盟,舉兵攻打巴拉圭。

 

“這場戰爭由巴西和阿根廷提供軍隊,英國提供黃金和槍炮。”

 

戰爭持續了兩年,兩方長期的拉鋸,而三國盟軍早已經陷入苦戰、軍盡糧絕,英國人在不熟悉當地環境與地勢的情況下,鼓吹巴西政府招募志願兵,並大量激勵黑人奴隸參戰,因此制定了一道命令,告訴奴隸們說:如果你參戰,可以活著回來,那你將重拾自由之身。因此,許多身懷Capoeira絕技的奴隸們,自高奮勇的參戰了,並在赤手空拳的叢林戰中佔了許多優勢。戰勝的奴隸們,開心的沿著巴拉那河(Paraná River)返回到家鄉,準備迎接戰勝後的自由之身。因此這場戰役,是巴西非裔奴隸們很重要的里程碑,同時巴西人也很光榮的紀念這個重獲自由的日子,而這首歌曲正是描述或歌頌賦予他們自由機會的巴拉那河。

※19世紀南美洲最大的戰爭:巴拉圭戰爭※

http://tc.wangchao.net.cn/junshi/detail_115373.html

(2) 歌頌一位名叫” Paraná”的Capoeira大師

有位一卡波耶拉大師,在巴西的某處開設道館,學生們都尊敬這位大師,畢業後便將大師的名字唱進歌曲裡,讚頌大師曾經教他們的哲理知識。

arrow
arrow
    文章標籤
    Capoeira Lyrics 卡波曲目歌詞
    全站熱搜

    曼丁加卡波耶拉 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()